Translation of "for reforms" in Italian


How to use "for reforms" in sentences:

In an ideal world, offering financial aid in exchange for reforms might help those in the country who want to shape it into a modern European state.
“In un mondo ideale, offrire un aiuto finanziario in cambio di riforme potrebbe aiutare chi vuole trasformare il Paese in uno stato europeo moderno.
These organs played an essential role in the struggle for reforms and for the substantial improvements in the workers’ living conditions which the system could then afford.
Questi organi hanno assunto un ruolo fondamentale nella lotta per le riforme e per miglioramenti sostanziali delle condizioni di vita dei lavoratori, che il sistema poteva ancora concedere.
We will begin to make plans for reforms and modernization.
Cominceremo a fare progetti di riforme.
Known to be pro-business, Mr Modi’s election has instilled hopes for reforms in a country where bureaucratic impediments and poor infrastructure have been constraining private and public investments for years.
Noto per le sue posizioni a favore delle imprese, l’elezione di N. Modi ha generato speranza in un paese in cui la burocrazia e la carenza delle infrastrutture ostacolano gli investimenti privati e pubblici da lungo tempo.
The Commission will continue to press for reforms to make the Single Market deliver on its full potential, notably through a further Single Market Act which will be proposed in October.
La Commissione continuerà a caldeggiare l'attuazione delle riforme necessarie per sfruttare appieno il potenziale del mercato unico, in particolare attraverso il nuovo Single Market Act che sarà proposto in ottobre.
Despite growing pressures for reforms, Diem will probably try to maintain [the] status quo.
Nonostante le crescenti pressioni per le riforme, Diem probabilmente cercherà di mantenere lo status quo.
Mobilisation for reforms in the fields of employment and inclusion (1%)
Mobilitazione per le riforme nel campo dell'occupazione e dell'inclusione (1%)
The recommendations for reforms in the area of investment will be discussed in the various Council formations in the autumn.
Le varie formazioni del Consiglio discuteranno in autunno le raccomandazioni vertenti sulle riforme nel settore degli investimenti.
By advancing at this moment, when the revolutionary movement is on the upgrade, an alleged special “task” of struggling for reforms, he is dragging the Party backwards and is playing into the hands of both “Economist” and liberal opportunism.
Presentando, nel momento della spinta rivoluzionaria, la lotta per le riforme come un "compito" a sé, egli spinge indietro il partito e fa il giuoco dell'opportunismo "economista" e liberale. Proseguiamo.
While fighting for reforms, worker-communism insists on the necessity of social revolution as the only really viable and liberating working-class alternative.
Mentre combatte per le riforme, il comunismo operaio insiste sulla necessità della rivoluzione sociale come unica alternativa realmente praticabile per liberare la classe operaia.
We have significantly enhanced our engagement with civil society of partner countries to maximise public support for reforms.
Abbiamo rafforzato considerevolmente il nostro impegno con la società civile dei paesi partner, al fine di ottimizzare il sostegno pubblico a favore delle riforme.
Our criticism of the reformists is not that they stand for reforms but that they do not fight for reforms and accept counter-reforms– that they surrender to the pressures of big business.
La nostra critica ai riformisti non si basa sul fatto che vogliono delle riforme, ma che per ottenerle non si battono e accettare invece delle contro-riforme - cioè che cedono alle pressioni delle grandi imprese.
In addition to macro-financial assistance, the EU supports Ukraine through trade preferences, humanitarian assistance development aid and budget support for reforms.
In aggiunta all'assistenza macrofinanziaria, l'UE sostiene l'Ucraina mediante preferenze commerciali, assistenza umanitaria, aiuti allo sviluppo e sostegno al bilancio per le riforme.
The public has relied heavily on this fundamental right to express its opposition to, or to call for, reforms.
I cittadini hanno fatto molto affidamento su questo diritto fondamentale per esprimere la propria opposizione o per chiedere riforme.
"The dialogue on modernisation should strengthen people’s understanding of the need for reforms and also for the development of an appropriate social welfare safety net.
“Il dialogo sulla modernizzazione dovrebbe rafforzare tra la gente la comprensione della necessità delle riforme e anche dello sviluppo di un'adeguata rete di sicurezza di welfare sociale.
In 1960, two years into his 6-year presidential mandate, seeing that the country had been stabilized, and having paved the way for reforms, Chehab offered to resign.
Nel 1960, due anni dopo l'inizio del suo mandato presidenziale di sei anni, vedendo che il Libano aveva ritrovato la sua stabilità e che il terreno era pronto per accogliere le necessarie riforme, Shihab propose di dimettersi dalle sue funzioni.
The Commission underlines the importance for the EU to enhance its engagement with Turkey, so that it remains the benchmark for reforms in the country.
La Commissione caldeggia un rafforzamento dell'impegno dell'UE nei confronti della Turchia, che deve rimanere il parametro di riferimento per le riforme nel paese.
This political dialogue should cover in particular the conditions to ensure peace, security, democracy and regional development and should be used as a lever for reforms.
Questo dialogo politico dovrebbe riguardare soprattutto le condizioni per assicurare la pace, la sicurezza, la democrazia e lo sviluppo regionale e dovrebbe essere utilizzato come mezzo per promuovere riforme.
In this context, the IPA will strengthen support for reforms based on the priorities that have been identified.
In tale contesto, l'IPA dà un contributo alle riforme in funzione delle priorità definite.
The European Union and international players have to consolidate their support for reforms which are essential to the success of the process initiated by the Tunisian revolution.
L'Unione europea e gli attori internazionali devono consolidare il proprio sostegno per le riforme che sono essenziali per il successo del processo iniziato dalla rivoluzione tunisina.
Now is the time for reforms which will allow for the creation of new jobs and sustainable growth.
È adesso il momento di riforme che consentano la creazione di nuovi posti di lavoro e la crescita sostenibile.
The ENP goes beyond classical political cooperation to include elements of economic integration, as well as support for reforms to stimulate economic and social development.
La PEV va al di là della cooperazione politica di tipo classico, in quanto comprende elementi di integrazione economica e un sostegno alle riforme onde promuovere lo sviluppo socioeconomico.
In the struggle for reforms, our movement does not restrict itself to demanding what the capitalist class regards as affordable.
Nella lotta per le riforme, il nostro movimento non si limita a domandare ciò che la classe capitalista ritiene sostenibile.
Budget: ‘Italy back in major league but Europe asks for reforms’
Bilancio: “L’Italia torna in serie A ma l’Europa chiede riforme”
The Sunnis, who are in no way fundamentalist, ruled the country before the arrival of the Assads and are now calling for reforms...
I sunniti, che non sono affatto fondamentalisti, governavano il Paese prima che arrivassero gli Assad e ora chiedono riforme...
It’s important to note that the Five Star and League parties were elected not for anti-euro reasons, but to push for reforms in Europe.
È importante notare che il Movimento Cinque Stelle e la Lega sono stati eletti non perché anti-europeisti, ma per spingere le riforme in Europa.
This is the fundamental truth that our movement brings home to the working class and society as a whole in the fight for reforms.
Questa è la verità fondamentale che il nostro movimento porta alla classe operaia e alla società nel suo complesso nella battaglia per le riforme.
The argument that there is no money to pay for reforms is a blatant falsehood.
L’argomento per cui non ci sono soldi per le riforme è palesemente falso.
As the capitalist system entered its decadent phase, parliament ceased to be an instrument for reforms.
Con l’entrata del sistema nella sua fase di decadenza, il Parlamento cessa di essere un organo di riforme.
Meanwhile, the Investment Plan for Europe and the ECB’s important recent decisions will help create a more supportive backdrop for reforms and smart fiscal policies.
Il piano di investimenti per l'Europa e le importanti decisioni adottate di recente dalla BCE creeranno inoltre un contesto più favorevole alle riforme e a politiche di bilancio intelligenti.
Turkey: Pittella, "EU can ask for reforms but has to support path to integration"
Turchia, Pittella: "L'Ue può chiedere riforme ma deve anche sostenere il percorso di integrazione"
Switzerland has been pushing for reforms of the council since it joined the UN in 2002.
Dalla sua adesione nel 2002, la Svizzera sta cercando di promuovere una riforma del Consiglio di sicurezza.
HCO: In statements you´ve made and documents I’ve read, you are asking for reforms in state institutions and the modernization of the State itself, which may be contradictory for a Marxist-Leninist communist guerrilla.
Mi sembra che stiate chiedendo riforme istituzionali e la modernizzazione dello stato, può sembrare contraddittorio per un’organizzazione di guerriglia comunista marxista-leninista.
To create a more stable and prosperous Europe, momentum needs to be maintained both for merit-based enlargement process on the EU side and for reforms on the ground in the enlargement countries".
Per creare un’Europa più stabile e prospera, bisogna tener vivo l’interesse per un processo di allargamento meritocratico e per le riforme concrete nei paesi dell’allargamento”.
And at times they have worked with the Southern Poverty Law Center to oppose the building of new prisons and to work for reforms that will make the justice system more efficient and more humane.
E in passato hanno lavorato con il Southern Poverty Law Center per opporsi alla costruzione di nuove carceri e per lavorare su riforme che renderanno il sistema giudiziario più efficiente e più umano.
1.2156090736389s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?